Новый Год по Китайскому календарю.В Китае Новый год издревле был главным, истинно всенародным праздником – самым торжественным, самым радостным, шумным и продолжительным. Таким он остаётся и в наши дни. Для китайцев цикл мирового времени совпадал с круговоротом времён года, с вечным циклом оживания и умирания природы. И Новый год знаменовал для них полное и всеобщее обновление мира, вплоть до того, что родившийся в старом году ребёнок после встречи Нового года считался повзрослевшим на год. Новогодние празднества были поэтому не просто временем, столь непохожих на обыденное существование, пиршеств и приятного безделья, которых ждали и помнили целый год. В них, так или иначе, отражались все стороны культуры и быта китайцев – от религиозных верований и семейного уклада до хозяйственной деятельности и эстетических вкусов.
Празднование Года начинается до начала года. В деревнях обычно после того полнолуния последнего месяца начинается отдых, связанный с началом года. Люди начинают закупать нянь хо – новогодние товары для встречи весны. В каждом месте Китая на рынке перед Новым Годом начинается всеобщее оживление, лавки заполнены новогодним товаром: еда, одежда, предметы ежедневного спроса, игрушки, украшения пестрят в глазах. Множество перевязанных красными лентами нянь гао – новогодних пирожных, красивые новогодние картинки, весенние парные надписи, хлопушки, фонари, ароматные свечи. Рынок перед Новым Годом представляет собой самое богатое скопление товаров, а женщины и мужчины, старики, дети бегут покупать их. Особенно радуются дети – они покупают хлопушки, не дожидаются Нового Года и начинают взрывать их тут же на месте – добавляют новогоднего настроения. В праздник Нового года всюду преобладал красный цвет - цвет солнца, цвет радости. Чисто прибранные дома увешивали веселыми новогодними картинками, нарисованными на красной бумаге, а также двумя изречениями (дуй цзы) с новогодними пожеланиями. В деревнях Северного Китая многие женщины и дети одевались во все красное, вплоть до чулок и обуви. Женщины носили на голове красные цветы из бархата или щелка. Существовало поверье, что злые духи боятся красного цвета, поэтому перед Новым годом на самые различные предметы наклеивали красные полоски бумаги. На притолоку двери вешали пять длинных полосок бумаги, символизирующих "пять видов счастья": удачу, почет, долголетие, богатство и радость. Крестьяне за несколько дней до Нового года покупали квадратные листки красной бумаги, на которых золотой тушью были написаны иероглифы с пожеланием счастья и богатства. Такие листки бумаги наклеивались на двери дома, домашнюю утварь, а также на сельскохозяйственный инвентарь: плуг, борону, мотыгу и т. п. Новый год встречают на исходе зимнего периода, в преддверии весеннего сева, и чаще называют Праздником Весны — Чунь-Цзе. В разные периоды китайской истории начало года приходилось сначала на зимнее солнцестояние, потом на следующий за ним месяц, а последние две тысячи лет его встречают во второе новолуние после зимнего солнцестояния. О том, откуда появилось это название, существует следующая легенда. Давным-давно, когда календаря еще не было, время начала одних сезонов и окончания других было очень спутанным, жил-был юноша по имени Вань Нянь, что означает «десять тысяч лет». Много думал он об устройстве мира, о природе времени, о ходе изменений в циклах дня и года, день за днем проводил в размышлениях. И вот как-то раз он поднялся в горы, чтобы нарубить дров, однако внимание его то и дело возвращалось к тени большого дерева, которая медленно передвигалась. И тогда он понял, как можно сконструировать инструмент для расчёта времени по изменению длины тени, гномон. Это было его первым великим открытием. Однако этот прибор был несовершенен: в пасмурный, дождливый день, в туман показания были нечеткими. И вот однажды, созерцая, как вода капает со скалы, он пришел к идее пятислойной клепсидры – водяных часов. А неустанные наблюдения за изменениями сезонов привели его к выводу, что каждые 360 дней небесное время начинает повторяться. В то время государь Цзу И (Предок И) опечаленный невозможностью измерять небесное время, отсутствием знания о том, когда начинаются одни сезоны и кончаются другие, искал мудрого советника, который упорядочил бы отношения со временем и составил календарь. Честолюбивый чиновник А Хэн, обратился к императору с предложением создать специальную террасу для почитания небесных духов. Цзу И повелел 100 чиновникам служить ритуал моления духам, но это не помогло делу: наводнения и засухи, неурожаи и бедствия продолжались. А Вань Нянь тем временем решил поделиться своими открытиями с правителем, и прибыл во дворец императора. Добившись аудиенции, он с почтением преподнес императору свои инструменты – гномон и клепсидру – объяснил их устройство, а затем долго излагал свои мысли о закономерностях в движении Солнца и Луны. «Драконово лицо» правителя после этой беседы просветлело, и он повелел Вань Няню воздвигнуть Храм Солнца и Луны перед Небесным Алтарем, где с помощью 12 отроков-помощников рассчитывать точное время рассвета и заката, наступление новых месяцев и сезонов, создать календарь, чтобы народ в Поднебесной жил счастливее. А Хэн, лишившийся благосклонности императора, день ото дня проникался все большей завистью к успехам Ван Няня и в конце концов задумал убить его. Однако наемник, приводивший в исполнение коварный замысел, был схвачен стражниками в тот самый момент, когда прицеливался из лука в звездочета, наблюдавшего звезды Большого Ковша. Когда о преступлении стало известно Цзу И, он сильно наказал А Хэна, а сам поднялся на башню к Вань Няню. Тот приветствовал императора следующими словами: «Сейчас полнолуние, зима кончается, и новая весна скоро придет в Поднебесную. Я прошу государя учредить праздник по этому поводу». Цзу И сказал: «Весна – глава года, пусть праздник называется Чунь Цзе – Праздник Весны. Зима уходит, приходит весна, и год повторяется за годом». Впоследствии Ван Нянь много трудился над составлением точного календаря. Борода и усы его стали полностью седыми, когда преподнес он государю плоды своей многолетней работы. Чтобы увековечить имя великого астронома, император назвал солнечный календарь «календарем Вань Нянь Ли». Вань Няню дали титул Звезда Долголетия Солнца и Луны (Жи Юэ Шоу Син). С тех пор в канун праздника вывешивают изображение Шоу Сина, чтобы выразить почтение тому, кто посвятил свою жизнь упорядочиванию времени. |